The Third Man
Hunted by men ... Sought by WOMEN!
Overview
In postwar Vienna, Austria, Holly Martins, a writer of pulp Westerns, arrives penniless as a guest of his childhood chum Harry Lime, only to learn he has died. Martins develops a conspiracy theory after learning of a "third man" present at the time of Harry's death, running into interference from British officer Major Calloway, and falling head-over-heels for Harry's grief-stricken lover, Anna.
Backdrop
Available Languages
Where to Watch
Cast
Crew
Reviews
Famous Conversations
WOMAN: Warscheinlich ist der murder.
ANNA: They think you did it.
WOMAN: Hier sind fruher Fursten ans unt eingeganger. Hier hat sogar ein Metternich verkehrt...
ANNA: Give her some cigarettes.
WOMAN: Das worren nooh zeiten.
WOMAN: Den leuten.
ANNA: Ja, ja, ja.
WOMAN: Sayen sie ed our den Leuten damit sie es auch wissen.
ANNA: Ich weiss nicht.
WOMAN: Das mussen sie doch wissen. Ich meine ohne grund wird die politzei doch nicht ins Hans komme Fraulein Schmidt, ein schande...
MARTINS: ...anyway?
ANNA: From Kurtz. They have just been arrested. But Harry won't come, he's not a fool.
MARTINS: ...quarrel?
ANNA: If you want to sell your service, I'm not willing to be the price... I loved him. You loved him. What good have we done him. Look at yourself, they have names for faces like that.
MARTINS: That's his headache.
ANNA: His.
MARTINS: Oh, well.
ANNA: Why are you lying?
MARTINS: We're getting you out of here, aren't we?
MARTINS: Of course I didn't tell Calloway.
ANNA: Why should he help me like that? The Russians will only make trouble for him.
ANNA: Did he say anything about me - tell me?
MARTINS: Oh, the usual things...
ANNA: There's something wrong. Did you tell Calloway about meeting Harry?
ANNA: What is going to happen? Where is Harry?
MARTINS: He's safe in the Russian zone.
ANNA: How do you know?
MARTINS: I saw him today.
MARTINS: Here, it will be cold on that train.
ANNA: I shall be all right.
MARTINS: You send me a wire as soon as you arrive.
ANNA: What is on your mind? Why did you hide?
MARTINS: Hide? Can't a fellow have a drink?
MARTINS: Harry.
ANNA: I'm sorry.
MARTINS: ...Headquarters.
ANNA: Have you been seeing Major Calloway again?
MARTINS: ...is there?
ANNA: How did you know I would be here?
ANNA: Are you going, too?
MARTINS: Oh...
MARTINS: ...again.
ANNA: There isn't enough for two laughs.
ANNA: ...and my lover. He was Harry.
MARTINS: Well, don't preach wisdom to me. You talk about him as if he had occasional bad manners.
ANNA: He's better dead. I know he was mixed up - but not like that.
MARTINS: I knew him for twenty years - at least I thought I knew him. I suppose he was laughing at fools like us all the time.
ANNA: He liked to laugh.
MARTINS: Seventy pounds a tube. He wanted me to write for his great medical charity.
ANNA: I'll put these flowers in water.
MARTINS: ...you know.
ANNA: He told you, didn't he?
ANNA: What happened to your hand?
MARTINS: A parrot...Let it go.
ANNA: Have you seen Calloway?
MARTINS: Can you imagine a parrot nipping a man?
ANNA: Have you?
MARTINS: I'm going back home.
ANNA: Why?
ANNA: I thought you were going to go away. Aren't the police after you?
MARTINS: I don't know.
ANNA: Wer ist da?
MARTINS: Me.
MARTINS: Sneak out the other way, and go back to your theatre. I'd better not see you again.
ANNA: What are you going to do?
MARTINS: I wish I knew.
ANNA: Be sensible - tell Major Calloway.
ANNA: Let's go away.
MARTINS: What's the matter?
ANNA: Let's not get into any more trouble.
MARTINS: Wait here.
MARTINS: That's Harry's place, isn't it?
ANNA: Yes.
MARTINS: Seemed like a good idea.
ANNA: It's just what he used to say.
MARTINS: Well, I didn't learn that from him.
ANNA: If we have to see the Porter we'd better go.
MARTINS: What's the hurry? Can't we talk quietly for a couple of minutes?
ANNA: I thought you wanted...
MARTINS: A moment ago you said you didn't want to see the Porter.
ANNA: We're both in it, Harry.
MARTINS: Holly.
ANNA: I'm so sorry.
MARTINS: It's all right.
ANNA: ...and buried him.
MARTINS: Anna.
MARTINS: Oh, that was many years ago.
ANNA: Tell me more.
MARTINS: Oh, it's very difficult. You know Harry...we didn't do...
MARTINS: ...to steal my girl.
ANNA: Where is she?
ANNA: When...what did you do?
MARTINS: Oh, we didn't make much sense. Drank too much. Once he tried...
ANNA: Tell me about him.
MARTINS: Tell you what?
MARTINS: H-E-Z-T...
ANNA: Oh, let me see. No, no that's not the cue. It means she has to sit down.
MARTINS: Gestern bein heurigen...
ANNA: What's that?
MARTINS: "Ein hurigan" - I guess.
MARTINS: Do I...
ANNA: Well you read this.
MARTINS: Can I hear you?
ANNA: In German?
MARTINS: I can try. Is it comedy, or tragedy?
ANNA: Comedy. I don't play tragedy.
MARTINS: Might as well I suppose. Are you busy?
ANNA: Just another part I've got to learn.
MARTINS: The Porter is going to talk to us tonight.
ANNA: Need we go through it all again?
MARTINS: Who are you looking for now?
ANNA: Sssh. Don't. Don't, please.
MARTINS: Silly looking bunch.
MARTINS: Harry?
ANNA: Yes. He moved his head, but the rest is good, isn't it?
MARTINS: Drink?
ANNA: Whiskey.
MARTINS: Oh, what was the name of that doctor? Harry's doctor?
ANNA: Dr. Winkel.
MARTINS: Anything really wrong with your papers?
ANNA: They're forged.
MARTINS: Why?
ANNA: The Russians would claim me. I come from Czechoslovakia.
MARTINS: What's she talking about?
ANNA: The police. They're searching my room. Sie mussen doch wissen.
ANNA: You shouldn't get mixed up in this.
MARTINS: Well, if I do find out something, can I look you up again?
ANNA: Why don't you leave this town - go home?
ANNA: I don't know. They didn't answer.
MARTINS: I was told there were only two men there.
MARTINS: ...at all.
ANNA: I know. I wondered about it a hundred times, if it really was an accident.
ANNA: Yes. They said it wasn't the driver's fault. Harry often said what a careful driver he was.
MARTINS: He was Harry's driver?
ANNA: Mmmm.
MARTINS: He said he remembered me too. Seems to show he wasn't in much pain.
ANNA: Dr. Winkel told me that.
MARTINS: Dr. Winkel? Who is he?
ANNA: The doctor Harry used to go to. He was passing just after it happened.
MARTINS: His own doctor?
ANNA: Yes.
MARTINS: Were you at the inquest?
MARTINS: Don't understand what Harry saw in a fellow like that.
ANNA: That was the man that brought me some money when Harry died. He said Harry had been anxious at the last moment.
ANNA: No.
MARTINS: He has a little dog.
ANNA: Oh, yes, yes.
ANNA: Oh, American, thank you. I like them.
MARTINS: I was talking to another friend of Harry's. A Baron Kurtz - do you know him?
MARTINS: Well, I saw you at the funeral.
ANNA: I'm so sorry, I didn't notice much.
MARTINS: You were in love with him, weren't you?
ANNA: I don't know. How can you know a thing like that afterwards. I don't know anything any more.
MARTINS: But I could follow it fine. Perhaps Harry told you about me. My name's Holly Martins.
ANNA: No, he never told me about his friends. Would you like some tea?
MARTINS: You were awfully good.
ANNA: Do you understand German?
MARTINS: No, no...oh...excuse me.
MARTINS: Thank you.
ANNA: Sit down.
MARTINS: Thank you. I enjoyed the play very much.
ANNA: Nichts danke. Kein.
POPESCU: Entschuldigen sie. It was a terrible thing.
POPESCU: Cigarette, Miss Schmidt?
ANNA: Thank you.
POPESCU: Keep the packet.
POPESCU: Good evening, Miss Schmidt. You remember me?
ANNA: Of course.
POPESCU: I helped Harry fix her papers, Mr. Martins...
CALLOWAY: Vienna is a closed city, Miss Schmidt, he can't get away.
ANNA: Poor Harry, I wish he was dead, he would be safe from all of you then.
CALLOWAY: I said another man was buried in his place.
ANNA: Where's Harry?
CALLOWAY: That's what we want to find out.
ANNA: I'm sorry - I don't seem able to understand anything you say. He's alive now this minute - he's doing something.
CALLOWAY: Miss Schmidt, we know he is somewhere across the canal in the Russian sector... You may as well help us. In a few minutes Colonel Brodsky will be questioning you about your papers. Tell me where Lime is.
ANNA: I don't know.
CALLOWAY: If you help me, I am prepared to help you. ANNA Martins always said you were a fool...
CALLOWAY: Joseph Harbin's body was found in the coffin.
ANNA: What did you say? I'm sorry...
CALLOWAY: I want the truth, Miss Schmidt. We know he is alive.
ANNA: It's true then?
CALLOWAY: Now then, Miss Schmidt, I'm not interested in your forged papers - that's purely a Russian case. When did you last see Lime?
ANNA: Two weeks ago.
CALLOWAY: You can help us.
ANNA: What can I tell you but that you have got everything upside down.
CALLOWAY: In one of his letters he asked you to telephone - a good friend of his called Joseph. He gave you the number of the Casanova Club. That is where a lot of friends of Lime used to go.
ANNA: It wasn't important.
CALLOWAY: Joseph Harbin...
ANNA: No.
CALLOWAY: He works in a military hospital.
ANNA: No.
CALLOWAY: It's stupid to lie to me, Miss Schmidt. I'm in a position to help you.
CALLOWAY: Do you know this man?
ANNA: I have never seen him.
CALLOWAY: You know as much as I do, Miss Schmidt - you were intimate with Lime, weren't you?
ANNA: We loved each other, do you mean that?
CALLOWAY: Right. Sit down Miss Schmidt, we will send your letters and things back to you.
ANNA: And my passport?
ANNA: Must you take those letters? CALLOWAY Yes, I'm afraid so.
ANNA: They're Harry's.
CALLOWAY: That's the reason.
ANNA: You won't learn anything from them. They are only love letters. There are not many of them.
CALLOWAY: They'll be returned to you, Miss Schmidt, as soon as they've been examined.
ANNA: There's nothing in them.
CALLOWAY: ...parents.
ANNA: Yes.
ANNA: Thank you, you have been so kind. Anna moves down to stand CL of Paine.
PAINE: Well, I'll be saying good night. Good night, Miss.
ANNA: Good-bye.
PAINE: Here we are. You'll be all right here, Miss.
ANNA: I don't...
PAINE: There you are, miss, your receipt for the letters.
ANNA: I don't want it.
PAINE: Well, I've got it when you want it, miss.
ANNA: Must you take those?
PAINE: They'll be returned, miss.
ANNA: They are - private - letters.
PAINE: That's all right, miss, don't worry. We're used to it - like doctors.
MARTINS: I would very much like to meet you, Baron. Come around.
BARON: Austrians aren't allowed in your hotel. Couldn't we meet at the Mozart cafe?
MARTINS: Where?
BARON: Just around the corner.
MARTINS: How will I know you?
BARON: I'll carry a copy of one of your books. Harry gave it to me.
MARTINS: Yes.
BARON: I was a friend of Harry Lime.
CALLOWAY: ...Austrian Police Headquarters.
RUSSIAN: Can I have that woman's passport?
RUSSIAN: Please keep this passport to yourself, until I make some inquiries, will you, Major?
CALLOWAY: Yes, of course.
RUSSIAN: Thank you.
RUSSIAN: We are interested in this case. Have you arrested the girl?
CALLOWAY: No, not yet.
CALLOWAY: What is it?
RUSSIAN: This is forgery. It is very clever.
CALLOWAY: Be sensible, Martins.
MARTINS: I haven't got a sensible name, Calloway.
MARTINS: Wait a minute - let me out.
CALLOWAY: Well, there's not much time.
MARTINS: One can't just leave - please.
MARTINS: Calloway, can't you do something about Anna?
CALLOWAY: I'll do what I can, if she'll let me.
CALLOWAY: What time is it?
MARTINS: Two thirty.
CALLOWAY: Paine lent me one of your books; "Oklahoma Kid," I think it was. Read a bit of it... Think it's pretty good. What made you take up this sort of thing? Been doing it for long?
MARTINS: All right, Calloway. You win.
CALLOWAY: I never knew there were snake charmers in Texas...
MARTINS: I said you win.
CALLOWAY: Win what?
MARTINS: I'll be your dumb decoy duck.
CALLOWAY: Do you mind if I drop off somewhere on the way? I've got an appointment, won't take five minutes...
MARTINS: Of course.
CALLOWAY: Why don't you come in, too - you're a writer... Might interest you.
CALLOWAY: Didn't I?
MARTINS: You all did.
CALLOWAY: A girl of spirit.
MARTINS: She's right. It's none of my business.
MARTINS: Calloway!
CALLOWAY: Oh, there you are. Come in here, there isn't much time.
MARTINS: It wouldn't work.
CALLOWAY: We'll never get him in the Russian zone.
MARTINS: Calloway, you expect too much. I know he deserves to hang, you proved your stuff. But twenty years is a long time - don't ask me to tie the rope.
MARTINS: I followed his shadow until suddenly...
CALLOWAY: Well?...
MARTINS: This is where he vanished.
CALLOWAY: I see.
MARTINS: I suppose you don't believe me.
CALLOWAY: No.
MARTINS: Look...I tell you, you don't think I'm blind, do you?
CALLOWAY: Yes. Where were you when you saw him first?
MARTINS: Fifty yards right down there.
CALLOWAY: Which side of the road?
MARTINS: I was on that side, the shadow was on that side, and no turnings on either side.
CALLOWAY: How about the doorway?
MARTINS: I tell you I heard him running ahead of me.
CALLOWAY: Yes, yes, yes, and then he vanished out there, I suppose with a puff of smoke and like a clap of...
CALLOWAY: ...in the morning.
MARTINS: Thank you. Excuse me.
CALLOWAY: ...be responsible for you in the streets.
MARTINS: I'm not asking you to.
CALLOWAY: ...a week ago.
MARTINS: It's more like a mortuary than police headquarters.
CALLOWAY: So would I.
MARTINS: Bring him in.
CALLOWAY: I can't. He disappeared...
CALLOWAY: Next, Paine.
MARTINS: I would like a word with this orderly Harbin.
CALLOWAY: That is the racket Harry Lime organized.
MARTINS: Calloway, you haven't shown me one shred of evidence.
CALLOWAY: Do you see what that means?
MARTINS: Are you too busy chasing a few tubes of penicillin to investigate a murder?
MARTINS: Well?
CALLOWAY: In Vienna...
MARTINS: A parrot bit me.
CALLOWAY: Oh, stop behaving like a fool, Martins.
MARTINS: I'm only a little fool - I'm an amateur at it - you're a professional. You've been shaking your cap and bells all over town.
CALLOWAY: What do you want to see a doctor for, huh?
MARTINS: A bruised lip.
CALLOWAY: Get the next plane.
MARTINS: As soon as I get to the bottom of this, I'll get the next plane.
CALLOWAY: Death is at the bottom of everything, Martins. Leave death to the professionals.
MARTINS: Do you mind if I use that line in my next Western? You can't chuck me out, my papers are in order.
CALLOWAY: Miss Schmidt.
MARTINS: You're not locking her up?
MARTINS: Tactful too, aren't we, Callaghan?
CALLOWAY: Calloway.
MARTINS: And there was a third man there. I suppose that doesn't sound peculiar to you.
CALLOWAY: I'm not interested in whether a racketeer like Lime was killed by his friends or by accident. The only important thing is that he's dead.
MARTINS: What the devil?
CALLOWAY: Getting around, Martins.
MARTINS: Oh, pinning things on girls now.
MARTINS: ...expense.
CALLOWAY: Going to find me the real criminal? It sounds like one of your stories.
MARTINS: Listen, Callaghan.
CALLOWAY: Calloway - I'm English, not Irish.
MARTINS: Why don't you catch a few murderers for a change?
CALLOWAY: Well, you could say that murder was part...
MARTINS: ...a cop. You're a real cop I suppose.
CALLOWAY: It wasn't petrol.
MARTINS: ...policemen. I have to call them sheriffs.
CALLOWAY: Ever seen one?
MARTINS: Pin it on a...
CALLOWAY: ...to him.
MARTINS: What are you trying to say?
CALLOWAY: He was...
MARTINS: Must have known I was broke. Even sent me an airplane ticket. It's a shame.
CALLOWAY: What?
MARTINS: Him dying like that.
CALLOWAY: Best thing that ever happened...
MARTINS: Did you ever hear of "The Lone Rider of Santa Fe?"
CALLOWAY: I can't say that I have.
MARTINS: "Death at the Double X Ranch" - Ra- a-nch.
CALLOWAY: No.
CALLOWAY: I'm afraid I've never heard of you. What's your name again?
MARTINS: Holly Martins.
CALLOWAY: No, sorry.
CALLOWAY: See much of him before that?
MARTINS: Once in a while.
MARTINS: Back in school. Never so lonesome in my life till he showed up.
CALLOWAY: When did you see him last?
MARTINS: September '39.
CALLOWAY: You've had a bit of a shock, haven't you? You could do with a drink.
MARTINS: Could you buy me one. I haven't got any Austrian kroners. Thanks.
CALLOWAY: Schmolka!
CALLOWAY: My name is Calloway.
MARTINS: Martins.
CALLOWAY: You a friend of Lime's?
MARTINS: Yes.
CALLOWAY: Been here long?
MARTINS: No.
MARTINS: Can you tell me whose...
CALLOWAY: Fellow called Lime.
PAINE: Shall I go over there, sir?
CALLOWAY: No, no. Leave them for a while.
CALLOWAY: ...of Santa Fe."
PAINE: I'd like to visit Texas one day, sir.
PAINE: Very good, sir.
CALLOWAY: You know, Paine's one of your devoted readers. He's promised...
CALLOWAY: Write her out a receipt, Paine. Give her a receipt for these letters too.
PAINE: This way, miss.
CALLOWAY: It's a military hotel.
PAINE: I'm so glad to have met you, sir. I've read quite a few of your books.
PAINE: Please be careful, sir. Up we come. Written anything lately?
CALLOWAY: Take him to Sacher's.
MARTINS: ...his number.
CLERK: I'll look it up for you.
MARTINS: Well, look, is there a car here I can use?
CLERK: ...excuse me.
MARTINS: Please hurry up - just get him on the telephone.
CLERK: Do you know his number?
MARTINS: No, I don't know...
MARTINS: Get me Major Callaghan on the phone.
CLERK: Oh, Mr. Martins...
MARTINS: Zane Grey.
CRABBIN: Oh, that is Mr. Martins' little joke, of course...
MARTINS: Well, yes. I suppose that is what I meant to say.
CRABBIN: Of course, of course, of course.
MARTINS: What's that?
CRABBIN: Oh, I thought you would know, you're a writer. Of course you do. Good night, old man.
CRABBIN: Hello - Mr. Martins, we tried to get you at your hotel. We have arranged that lecture for tomorrow.
MARTINS: What about?
CRABBIN: On the modern novel - you remember what we arranged and we want you to talk on the Crisis of Faith.
CRABBIN: Oh, Mr. Martins, good evening.
MARTINS: Good evening Mr. Crabbin.
CRABBIN: Seems exciting.
MARTINS: It is, and I'm gunning just the same way for your Major Callaghan.
MARTINS: ...this lecture business, you'll put me up here a while?
CRABBIN: Certainly.
MARTINS: I was going to stay with him, but he died Thursday.
CRABBIN: Goodness, that's awkward.
MARTINS: Is that what you say to people after death? "Goodness that's awkward..."
MARTINS: It was just a soldier. I was trying to punch his major in the eye.
CRABBIN: No, a major, were you really?
MARTINS: Heard of Harry Lime?
CRABBIN: I've heard of him, of course, but I didn't exactly know him.
MARTINS: Come upstairs a moment.
CRABBIN: I know a very good dentist.
MARTINS: I don't need a dentist. Somebody hit me, that's all.
MARTINS: How long can one stay here on this stage money?
CRABBIN: Listen, Mr. Martins, if you'd agree to be our guest, we'd be delighted to have you.
MARTINS: They wouldn't know me.
CRABBIN: Nonsense. Your novels are very popular here. Aren't they, Sergeant?
MARTINS: Welcome?
CRABBIN: I'll tell you what, Mr. Martins. On Wednesday night at our institute, we are having a little lecture on the contemporary novel...I thought perhaps you'd like to speak.
MARTINS: You do!
CRABBIN: Yes, Cultural re-education Section Propaganda. Very important in a place like this. We do a little show each week. Last week we did "Hamlet" and the week before we had something...
PAINE: ...leaving tomorrow, sir.
CRABBIN: Excuse me, have you got tooth...
PAINE: Very popular, sir.
CRABBIN: Very popular. Are you staying long?
PAINE: Striptease, sir.
CRABBIN: Yes, Hindu dances, thank you, Sergeant. This is the first opportunity we've had of making an American author welcome.
PAINE: Mr. Crabbin.
CRABBIN: What is it, Sergeant?
PAINE: Mr. Holly Martins, sir.
CRABBIN: Who?
PAINE: The author. Thought you might be interested.
CRABBIN: Never heard of him.
PAINE: Oh, he's very goad, sir. I've read quite a few of his books.
CRABBIN: Have you, Sergeant? Author - Martins. Thank you, Sergeant.
MARTINS: ...this way.
HARRY: What do you want?
MARTINS: Have you ever seen any of your victims?
HARRY: Do you know, I don't ever feel comfortable on these sort of things...Victims?
HARRY: Part? You can have any part you want, so long as you don't interfere...I have never cut you out of anything yet.
MARTINS: I remember when they raided the gambling joint - you know a safe way out...
HARRY: Sure...
MARTINS: You told them, didn't you?
HARRY: Don't try to be a policeman, old man.
MARTINS: What did you expect me to be - part of your...
HARRY: I'm only safe in the Russian Zone... I'm safe as long as they can use me...
MARTINS: As long as they can use you?
HARRY: I wish I could get rid of this thing.
HARRY: What do you want me to do?
MARTINS: You can get somebody else...
HARRY: Do you expect me to give myself up?
MARTINS: Why not?
HARRY: It's far better thing that I do... Holly, you and I aren't heroes, the world doesn't make any heroes...
MARTINS: You've got plenty of contacts.
HARRY: Outside of your stories...I've got to be careful.
HARRY: Well, I've got quite a lot on my mind.
MARTINS: You wouldn't do anything.
HARRY: Unwise, Holly...
MARTINS: And - Anna...
HARRY: Did the police believe you?
MARTINS: You don't care anything at all about Anna, do you?
HARRY: ...exactly who did you tell about me? Hmm?
MARTINS: I told the police.
HARRY: What can I do, old man, I'm dead, aren't I?
MARTINS: You can help her.
HARRY: Holly...
HARRY: Hmm.
MARTINS: She's been arrested.
HARRY: Tough...tough...Don't worry, old man, they won't hurt her.
MARTINS: Listen, Harry - I didn't believe that...
HARRY: It's good to see you, Holly.
MARTINS: Hello, Harry.
HARRY: Well, well, they seem to've been giving you quite some busy time.
MARTINS: Listen...
HARRY: Yes.
MARTINS: I want to talk to you.
HARRY: Talk to me?...Of course...Come on...
KURTZ: Are you mad?
MARTINS: All right - I'm mad. I've seen a ghost...
KURTZ: Mr. Popescu - Mr. Martins.
MARTINS: How do you do.
KURTZ: Mr. Popescu is here tonight.
MARTINS: The Roumanian?
KURTZ: Yes. The man who helped carry him.
MARTINS: Not yet.
KURTZ: But you will.
KURTZ: ...the best way one can, you know.
MARTINS: What's the name of this girl?
MARTINS: ...your address?
KURTZ: I live in the Russian sector, but you'll find me at the Casanova Club every night. One has to work...
MARTINS: Not necessarily. She'd probably want to help.
KURTZ: What's the good of another post mortem? Suppose you dig up something - well - discreditable to Harry?
MARTINS: Will you give me...
MARTINS: ...you.
KURTZ: Only his doctor, Dr. Winkel.
MARTINS: Well, there was only you, and this friend of his. Who is he?
KURTZ: A Roumanian.
KURTZ: ...you know and all that.
MARTINS: But he said he died instantaneously.
KURTZ: ...were of you.
MARTINS: What did he say?
KURTZ: We came out of his place like this, and were walking this way. A friend of his called to him from over there. Harry went across and from up there came the truck. It was just about here.
MARTINS: Here?
MARTINS: You really liked it?
KURTZ: At the end of every chapter --
KURTZ: It's wonderful how you keep the tension.
MARTINS: Tension? KURTZ Suspense.
KURTZ: Mr. Martins. Delighted to meet you. Come let's sit down here. Ober! Zwei. What would you like. Tea? Coffee?
MARTINS: Coffee.
KURTZ: Zwei zwartze.
WINKEL: ...he was. Yes, for a short time, while they carried him across the road.
MARTINS: In great pain?
WINKEL: Not necessarily.
MARTINS: Could he have been at all conscious?
WINKEL: I understand...
WINKEL: Find out?
MARTINS: Hear the details.
WINKEL: I can tell you very little. He was run over by a car. He was dead when I arrived.
MARTINS: Martins.
WINKEL: Coming to the point, please.
MARTINS: Thank you.
WINKEL: I have guests waiting.
MARTINS: Dr. Winkel?
WINKEL: Vinkel.
MARTINS: Vinkel...You've got quite a collection of er-collection.
WINKEL: Yes.
MARTINS: Yes, it is.
PORTER: I am not a bad man.
PORTER: I have no evidence. I saw nothing. I said nothing. It's not my business.
MARTINS: Well make it your business.
PORTER: Fer von mir aus gehen sie zur gansalt aber mich lassen sie aus mit der politzei.
MARTINS: Now, hold on.
PORTER: Das hat man davon wenn man freundlich ist mit den auslandern...
MARTINS: You gotta tell your story to the police.
PORTER: Police? Why police? Das ist alles blodsum was sie da sangen. No, no. It is all nonsense; it was an accident.
MARTINS: You don't know it was an accident. You only saw a dead man and three men carry him.
PORTER: Der ami macht mich noch ganz deppert. I should have listened to my wife. She said you were up to no good. Gossip.
MARTINS: Suppose I take...
PORTER: There was a third man - he didn't give evidence.
MARTINS: You don't mean that doctor?
PORTER: No, no. He came late after they carried him to the Joseph Statue.
MARTINS: Kurtz.
PORTER: Yes.
MARTINS: The Roumanian?
PORTER: Yes.
MARTINS: And?
PORTER: ...give evidence.
MARTINS: Who else?
MARTINS: Could he have been conscious?
PORTER: Conscious? Cas soll ich auch noch wissen?
MARTINS: Oh, er - oh...was he - was he still alive?
PORTER: Er, alive? He couldn't have been alive, not with his head in the way it was.
MARTINS: I was told that he did not die at once.
PORTER: Ah, er war gleich tot - I mean, sie war gleich tot - brauchen kein angst zu. Ein moment...Wart ein bissel...Wartein bissel. Fraulein Schmidt!
PORTER: Happened...Yes happened right down there.
MARTINS: You saw it?
PORTER: Not saw, heard...heard. I heard the brakes. Wham! And I got to the window and saw them carry the body to the other side of the er...er Joseph...that's Joseph Emperor Joseph Statue.
MARTINS: Why didn't they bring him in the house?
PORTER: Sehen sie da gleich da unter. Da unten ist est passiert. Passiert - English.
MARTINS: What's he saying?
PORTER: ...Popescu...
PORTER: und ich kann nicht alle kennen.
MARTINS: What does he say?
MARTINS: Did you know Mr. Lime well?
PORTER: Mr. Lime - yes.
MARTINS: You remember me? Upstairs...
PORTER: Yes, yes, I remember you.
MARTINS: Excuse me!
PORTER: Yes, sir.
PORTER: Baron Kurtz.
MARTINS: Must be some mistake.
MARTINS: Coffin?
PORTER: Mr. Lime's. Accident...
PORTER: Already gone.
MARTINS: Who?
MARTINS: Speak English?
PORTER: English?
POPESCU: ...Mr. Martins?
MARTINS: Never.
MARTINS: Should I make it all fact?
POPESCU: Why no, Mr. Martins.
POPESCU: ...this time.
MARTINS: Yes.
POPESCU: Mr. Martins...
MARTINS: Not when I get interested.
MARTINS: Third Man.
POPESCU: A novel, Mr. Martins?
POPESCU: No.
MARTINS: Joseph Harbin.
POPESCU: Joseph Harbin? No...no.
MARTINS: He probably knows a lot more than that. Somebody's lying.
POPESCU: Not necessarily.
POPESCU: What else did he tell you?
MARTINS: That Harry was dead before you got him to that statue.
POPESCU: Wasn't he at the police inquiry?
MARTINS: He didn't want to get involved.
POPESCU: Will we never teach these Austrians to be good citizens. It was his duty to give the evidence.
MARTINS: That's all you meant?
POPESCU: What else?
MARTINS: I thought there was something funny about the whole thing.
POPESCU: Funny?
MARTINS: Something wrong.
POPESCU: Of course there was. Some ice for Mr. Martins.
MARTINS: Harry...
POPESCU: Two double whiskeys. Was wunschen sie?
MARTINS: Oh, you did.
POPESCU: Not the sort of thing I should confess to a total stranger, but you have to break the rules sometimes. Humanity's duty.
MARTINS: Lime. Harry Lime.
U.S.M.P.: Okay.
MARTINS: I thought he'd be here to meet me.
U.S.M.P.: What's the purpose of your visit here?
MARTINS: A friend of mine offered me a job here.
U.S.M.P.: Where are you staying?
MARTINS: With him. Fifteen Stiffgasse.
U.S.M.P.: His name?
U.S.M.P.: Passport, please.
MARTINS: Oh.